Tóqueme una canción
Hey, señor tocador de Pandereta, toque una canción para mí.
La calle está
vacía, las mujeres que vagabundeaban dejaron de trabajar.
La noche es
completamente negra.
Los bares que
frecuento han cerrado sus puertas.
Los mendigos que
viven en el puente se han ido, Dios sabe
adonde...
Los perros
huérfanos aúllan y nadie siente pena.
Los borrachos
duermen sobre la hierba mojada de heces.
Señor tocador de Pandereta, lléveme con su magia sonora más allá del horizonte, allá
adonde sé
existir donde...
Estoy dispuesto
a ir a cualquier parte,
desaparecer de
la vida mundana,
alejarme de la
tristeza sin fin.
Poema traducido
al español por Isabel Furini
**
Soledad
El mar es la
calle de las Flores
El bar, la playa
La embriaguez,
el hogar
No pasa nada, me
acostumbré a la soledad
La claraboya
ilumina la caverna de Platón
Que el día, hoy,
sea bueno
Traducción del
portugués al español, por Carmem Andrea Soek Pliessnig
© José Aparecido Fiori
Curitiba
Brasil
José Aparecido
Fiori, licenciado en Filosofía Pura y en Periodismo, nacido en Ibiporã/PR. Vive
en Curitiba. Autor de los libros: Textos para ouvir, Quem matou o Cavalinho,
Acontecências, Lolita de Curitiba, Próximamente: Código de Davi. Varias veces
premiado en concursos de Reportajes y en concursos literarios de Cuentos y de
Poesías.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
puede añadir un comentario