Río y bosque, Valle de Andorra, Ushuaia

Río y bosque, Valle de Andorra, Ushuaia
enero de 2019

Canal Beagle, Ushuaia

Canal Beagle, Ushuaia
enero de 2019

lunes, 30 de septiembre de 2024

Cuatro poemas de Isabel Furini

 

 


 

yo y Yo

 

el puente

entre yo y Yo

es un espejo

(de una tienda de antigüedades)

pero es mío

en sueños

 

en el yo descansa

el mundo cotidiano

repetitivo y tedioso

mientras que en el eterno Yo

reposan:

la poderosa luz del cielo

el verbo amar

y un profundo deseo de volar

 


 

*

 

 

Miedo primitivo

 

a veces brilla la luz de la Luna

sobre el cabello de la Medusa

 

a veces brilla el ojo de la luna

sobre las tumbas

 

ora el corazón acelera

su paso nocturno

 

ora los ojos estan fijos

en la línea del horizonte

 

siempre las manecillas del reloj

y el miedo renovado

de permanecer en una margen

de la página del ayer

observando las letras de un poema

y  de repente

ver que se acerca lentamente

(entre nubes de incertidumbre)

el barco de Caronte...

 


 

*

Orbe metafísico

 

guardo en mí

jazmines

tiesos

por el frío invierno

 

espero el sol primaveral

y comienzo a soñar con una mariposa azul

proyectando una sombra viperina

para desbloquear la cerradura

de los portales del no-tiempo

donde impera

la conciencia del vacío.

 

*

 

En alta mar

 

De repente

las sombras de los pájaros

anclan

sobre un barco de pesca

 

enormes y ambivalentes

las nubes cubren el sol

del lado Norte

y dejan pasar los rayos de sol

del lado Sur

 

ora los pescadores

reciben las sombras de los pájaros

ora las sombras se extienden

sobre el casco del navío

 

a la noche

navajas invisibles

liberan todas las sombras

para que puedan volar

o zambullirse en el mar

y jugar com los peces y las sirenas

 

mientras los hombres

del viejo navío

trabajam bajo la luz de la Luna llena

ajenos al paisaje

ciegos para la beleza

ignorando los mistérios del océano

y la transformación de las sombras

 

(c) Isabel Furini

Curitiba

Brasil 

 

Isabel Furini es una escritora, poetisa y educadora argentina. Vive en Brasil desde 1980.  Publicó 35 libros en Brasil, entre ellos: “Os Corvos de Van Gogh” y  “,,, e outros silêncios”; participó de una antología en Buenos Aires.  Es miembro de la Academia Virtual Internacional de Poesia, Arte y Filosofia (AVIPAF); Embajadora de la Palabra de la Fundación César Egido Serrano (España). Premios: 1º Premio en el Concurso de Coninter, Portugal, 2015; 2º puesto en el Concurso de la revista Katharsis de Espanha, 2009. En el Brasil: 1º puesto en el  Concurso  de la Academía Campolarguense de Poesía/PR, 2013; 3º  Prêmio UFF (Universidad Federal Fluminense de Río de Janeiro) en 2011; 1º puesto Concurso  de la Academia de Letras Itapemense, SC, 2010;  1° puesto en el concurso 1º Concurso de la Academia de Letras y Artes Paranapuã, Rio de Janeiro, 2020; y el 2º puesto en el Concurso de la Editora Taba Cultural, de Rio de Janeiro, 2021, 1º Puesto en el quinto Concurso de Revista PUB, publicada por el Instituto Brasileño de Abogacía, 2023.

martes, 10 de septiembre de 2024

Poemas de Susana Szwarc

 

 


Drip drop

 

 

Ahí va levantando su ojo

y hacha

ninguna música le dice

nada.

 

 

EI párpado se hunde y

aaah la música se alarga.

 

 

El ojo sale

drip drop drip drop drop drop

pero no hay agua entre escalones.

 

 

Ve escapar el ojo

da vueltas el molino

y la locomotora va a tu aldea.

 

 

Se deduce del monólogo

la monotonía.

 

 

Cubre la lámpara

diminuta.

¿Quién sobre la página

            me /deshace?

 

Que entrevea.

 

Lenta llega la música

el ojo es violeta el cuerpo

está partido.

 

Canción de cuna

 

 

No quedarse pegada a la falta

de comida.

Hay otros textos que descifrar,

no ese agujero de la olla vacía.

 

En la heladera

inmensa como vientre del noveno mes

sólo un cartón de leche

aguada. Cada día habrá

más agua ahí.

A las niñas engañadas

les crecen vientres

como heladeras vacías.

La más pequeña entona y habla.

Mientras,

madres bajo la lluvia

empapeladas de diarios sus cabezas

miran casas

vacías para alquilar.

 

 

No quedarse pegada a la falta.

De casa y comida no se ha de morir?

 

 

 

A solas

 

 

Lejos está el recuerdo y cuando

se acerca

aprieto los ojos. Pero sigue ahí

la hermanita

dando vueltas

entre paredes austeras,

el libro abierto.

Caminan ella, el libro, las paredes,

se le caen las medias.

 

¿Si ciega una, siega la otra?, ¿y

quién

riega las plantas?

¿Había plantas?

 

No escucha porque lee

en voz alta, lee lo que todavía

rueda hasta que se queda

y le alcanza una sola pared.

 

 

Tu cabeza tu  cabeza tu cabeza

se golpea

contra

una vez y dos y mil veces

salgo corriendo.

 

Hasta que la rueda se aquieta,

la pared se aleja y la lluvia

nos mantiene

todavíadespiertas.

 

© Susana Szwarc

Ciudad Autónoma de Buenos Aires

 

Susana Szwarc nació en Quitilipi (Chaco). Ha publicado poesía, narrativa y teatro. Sus últimas publicaciones  son: en  cuentos, “La resolana” (2018) y su poesía reunida con “Decir la suerte” (2021); ambos libros editados por ConTexto (Resistencia, Chaco). En poesía también  “Caracú” (2021,  ed.Pixel, La Plata). En España se han reeditado sus libros “Bailen las estepas” (ed Liliputienese, 2016); “El ojo de Celan” y “Bárbara dice”, ambos por ed. Polibea (2019 y 2023). Sus libros de poesía (“Bárbara dice” y “El ojo de Celan” han sido traducidos al francés por la profesora Cristina Madero, al italiano por el poeta Alessio Brandolini  (2011 y 2016);  su nouvelle “Trenzas” al alemán por la escritora y traductora Dra. Erna Pfeiffer (2019). Obras suyas se han representado en varios teatros: La escala de San Telmo; el Centro de la cooperación; El camarín de las musas entre otros. Su cuento “No camines en el barro” fue llevado a la ópera  por el compositor Cristian Varela y estrenada en 2011.  Ha recibido diversos reconocimientos, entre ellos el Premio Alfonsina Storni por poesía con el libro “Bailen las estepas”; Premio regional por la novela “Trenzas”; beca del Fondo Nacional de las Artes. Es integrante del Club argentino de kamishibai (teatro de papel) y del Centro Pen en Argentina.

 

 

 

 

 

 

 

 

viernes, 6 de septiembre de 2024

Poemas de Gustavo Tisocco

 

 

 

Unos buscan el placer

de cualquier manera

buscan el placer

para poder vivir.

 

Otros para poder vivir

se especializan

en dar placer

para poder vivir.

 

 

 

Que los huesos te duelan

que el cuerpo te duela

pero por el placer

nunca por el tiempo       por la edad.

 

 

 

Salvaje animal

que llegás tormentoso y despeinado

con la noche con la niebla

y te instalás Lobo.

 

Caperucita te acaricia

te da de beber el néctar que te alucina

y llegás al día

domesticado Lobo.

 (c) Gustavo Tisocco

Ciudad Autónoma de Buenos Aires 

Gustavo Tisocco nació en Mocoretá –Corrientes- Argentina.

 Tiene publicado 16 poemarios, los últimos:  Hectáreas (libro publicado en Madrid, España) Perla del Sur, Entre ventanas, Nueve poemas, El Solo y Boca Grande; así como los Cd “Huellas”, “Intersecciones”, “Corazón de níspero” y “Terrestre”.

Participó de diversas antologías tanto en Argentina como en diferentes partes del mundo. Asiste a encuentros nacionales y asistió a festivales internacionales en México, Perú y Nueva York como invitado.

Recibió algunos premios y reconocimientos por su obra.

Creador y director del sitio MISPOETASCONTEMPORÁNEOS desde el año 2006.


 https://mispoetascontemporaneos2.blogspot.com/

 

Instagram @gustavotisocco69

Email gustavotisocco@gmail.com

lunes, 26 de agosto de 2024

Poemas de Daniel Rodas

 

 

Hermano mayor

 

yo venía en el ómnibus

las ventanas vibraban

visiblemente.

se sentó a mi lado

un joven de piel roja

cabello liso

llevando en el pecho

un collar de cuentas y

rasgueando un bastón.

 

Le pregunté cuántos años tenía

y él dijo: - no lo sé.

pregunté de dónde venía

y él dijo: - de aquí.

pasó un minuto. entonces

le pregunté: - ¿y desde cuándo estás

muerto?

el me miró a los ojos

apagó una sonrisa en los labios

y dijo:

- gracioso, yo te iba a preguntar lo mismo.

 


 

*

 

 

 

 

 

Profesor

 

Mañana:

Mis párpados hinchados

 

Mañana:

Mis uñas transformadas en alas

 

Mañana:

Mis arrugas cruzando los cielos.

 

 


 

*

 

 

 

Pesos y medidas

 

I

 

si Bashô escribe una palabra

ella pesa menos que una

pluma

si Mayakovsky escribe una palabra

ella explota en mi

pecho

si Clarice Lispector trasciende una

palabra

ella se vuelve silencio

si Louise Glück prende fuego a una

palabra

arde hasta el otoño

 

II

 

una palabra tiene muchos pesos y

medidas

solo se dice de ella

lo que se puede captar en ella

lo que se apaga - a veces lo que se

siente

un juego de luz y

sombra

como los tonos de gris

de las estampas japonesas

 


 

 

**

 

Selva

 

 

Leones

Dentro de tu

Sexo

 

Panteras

En el plexo solar

 


 

**

 

 

 

 

Signo

 

 

más que palabra:

espuma en los

pies

más que

palabra: elegir con los

dedos

más

que palabra: silencio

entre las hojas

más que una palabra: el

sonido de un

adiós

 (c) Daniel Rodas 

Campina Grande- Paraíba

 Brasil

 

Daniel Rodas es escritor, poeta y dramaturgo, nacido en Teixeira-Paraiba, Brasil, actualmente residente en Campina Grande-Paraíba. Licenciado en Letras (UEPB). Editor de la Revista Sucuru. Autor del folleto Eros y Saturno (Editora Primata, 2021) y del libro Umbuama (Editora Urutau, 2021). Formó parte de las antologías Poesía fuera del eje (Toma Aí Um Poema, 2022), Ingenio Ahuyentado: poesía paraíbana del siglo XXI (Patuá, 2023) y Casa Encantada: o conto fantástico paraibano (Arribação, 2023). Tiene textos publicados en diversos medios electrónicos nacionales e internacionales, como las revistas Mallarmargens, Ruído Manifesto, Germina, Toró, Subversa, Kuruma´tá, Entreverbo, Trajanos, Aboio, Sepé, Esteros (Uruguay), Literarte (Argentina), Granuja. (México) y Revista Awen Arte (España). Forma parte del grupo de teatro ExperIeus de la ciudad de Monteiro-PB, donde colabora como actor. Como escritor, Daniel piensa en la poesía como un flujo, como el flujo incontrolable de la vida.

Cinco poemas de Isabel Furini

 


El azote de las palabras

 

 

esta vida es azotada

 

con el látigo de las palabras

 

 

 

las palabras de ironía

 

las palabras inhumanas

 

los crueles, las violentos

 

las que ofenden y desprecian

 

y las palabras insidiosas

 

o perversas, que envenenan

 

como mordeduras de serpiente

 

o picaduras de escorpión

 

 

 

si las palabras de odio

 

agria la miel del corazón

 

será necesario con urgencia

 

curar heridas profundas

 

domesticar las emociones

 

y cargar sobre los hombros

 

el sustantivo AMOR!

 


 

 

 

**

 

 

El gran masturbador

 

Imágenes explosivas,

mirada freudiana,

el subconsciente vibrando en las agujas de los relojes

hundiéndose en las aguas del mar

como un pulpo adormecido,

mientras el gran masturbador del cuadro de Dalí

 sumergido

en el océano del tiempo 

sueña con pluralidades de formas. Compulsivamente.

(Su mente es un laboratorio de nuevos orbes – disformes).

**

Antiguo amor

recuerdos feroces

huyen

de las cuevas de la noche

y azotan la mente

 

en los días amargos

destruimos los puentes

y cien mil arqueros

cincelan imágenes de desamor

 

de repente

un viejo amor

arroja su luz de luciérnaga

intentando iluminar la noche

porque el amor es la luz da la vida

y es el más noble guía.


**

 

Paisaje con mariposas

 

En el paisaje

se agitan las mariposas coloridas

y  sus sombras vuelan

junto con las nubes.

 


 

**

Onírico

 

¿Que son los sueños?

Rústica máscaras de emociones,

gestos abruptos,

cortinas del teatro del alma,

desventuras del yo

expresadas en oníricas mariposas

inquietas

procurando flores.

 

Más allá de los muros de la memoria

(presa en la infancia)

la vida es eternamente indescifrable

como un cuadro de Dalí.

 


 

**

 (c) Isabel Florinda Furini

Curitiba

Brasil

Isabel Florinda Furini nació en Buenos Aires, Argentina, en 1949, pero vive en Brasil. Es escritora, poetisa y conferencista y educadora. Publicó libros de poesía, cuentos y ensayos y también libros para el público infantil. Es miembro de la Academia Virtual Internacional de Poesia, Arte e Filosofia (AVIPAF).

Apasionada por la poesía promueve anaualmente el concurso “Poetizar el mundo”.  Un poema de su autoria fue escogido para el “Projeto Leitura no Metro de Belo Horizonte (MG)” de la Universidad de Minas Gerais, Brasil, 2008. En 2014 participó de la exposición de Arte de Poesía “Encantos de España” en el Instituto Cervantes de Curitiba, órgano del gobierno de España. En 2018, realizó un Recital en castellano, traducido para el inglés, en la Biblioteca Pública de Burlingame, California, USA. Participó del Parlamento de Escritores de Cartagena, Colombia, en 2020.

Participa de concursos Literarios. Fue 1° colocada - Concurso Estadual de Poesía del Ayuntamiento de São José dos Pinhais. PR. Brasil, 2002; 1° colocada - 8° Concurso Internacional Missões de Poesia - Roque Gonzáles/RS–  Brasil. 2005; 2º colocada Concurso de Poesía Revista Katharsis , España, 2009; 1° colocada Concurso de Poesía de la Academia de Letras Itapemense, SC- Brasil, 2010; 3º  colocada Concurso de Poesía de la Universidad Federal Fluminense, Brasil, 2011; 1º colocada  Concurso de Poesia de la Academia Campolarguense de Letras, PR, Brasil, 2012; 1 º Colocada Concurso e Poesía de la Academia Campolarguense de Poesía, Campo Largo/PR – 2013. 1º Colocada en el Concurso Internacional de Literatura de CONINTER (Consejo Internacional de Académicos de Ciencias, Letras y Artes), Coimbra/Portugal – 2015; 1º Colocada en la Categoría: Acróstico, en el Concurso de la Academia de Letras y Artes Paranapuã, Rio de Janeiro, 2020; Fue la 2º colocada en el Concurso de la Taba Editora, en 2021;  de Brasil. 1º Colocada en el quilnto Concurso da Revista PUB, editada por el Instituto Brasileño de Abogacía de São Paulo, Brasil, 2023.

 

lunes, 8 de julio de 2024

Poemas de Sheina Lee Leoni

 

Tres poemas de Sheina Lee Leoni

 

 

Árboles desnudos

 

Los árboles desnudos,

se extienden hasta el cielo,

en los bosques oscuros,

repletos de silencio,

 

algún sonido agudo,

entorpece el misterio,

o el canto de un búho

contando sus secretos,

 

que en el día hace suyos,

y guarda entre recuerdos,

o tal vez sobre el musgo,

el gemir de los sueños,

 

amantes y susurros,

contenidos anhelos,

que, en fugaces minutos,

reviven otro encuentro,

 

allí nace su mundo, y

 termina el tormento,

entre árboles desnudos,

con sus troncos discretos,

 

un despertar abrupto,

cargado de deseo,

frente a esos largos muros,

con que no puede el viento,

 

más regresan seguros,

escapando del tiempo,

a esos bosques ocultos,

que los van desvistiendo,

 

serán siempre su escudo,

entre mágicos sueños,

y del gélido anuncio,

la noche se va yendo,

 

pero igual deja juntos,

los árboles y cuerpos.

 

**

 

 

Carta para un viejo amor

 

Para ti escribo esta carta,

crónica de un viejo amor,

que firme robó mi alma,

y sin pena, la olvidó;

 

escrita con remembranzas,

subrayada con pasión,

mientras mi sangre goteaba,

de tan profundo el dolor,

 

ese que dejó su marca,

prendida en el corazón,

un pecado que aún me alcanza,

parece traer tu voz,

 

tan extensa es la distancia,

pero te escucho hasta hoy;

al igual que tu mirada,

y ojos de seductor,

 

esa boca que  buscaba,

en mis labios contención,

bajo la luna de plata,

que severa me advirtió,

 

sobre el brillo de tu farsa,

y tus aires de burlón,

más la tonta enamorada,

al amarte, la ignoró.

 

Y lloro apesadumbrada,

pues te llevaste mi honor,

más al prestarme a tu farsa,

soy la que el mal cometió;

 

¿cómo creer en la magia,

de quién fue solo un ladrón?

te llevaste mi esperanza,

y reíste del reloj,

 

solo era una fachada,

que no merece perdón;

más Ave Fénix me llama,

su poder me redimió,

 

ayudó a abrir las alas,

otro vuelo comenzó,

su fuego poder quemó mi carta,

el pecado se extinguió,

 

y sobre otra hoja blanca,

escribí versos de amor,

Ya puedo darte las gracias,

empezar nuevo renglón,

 

ahora no me  debes nada,

o quizá, solo el adiós.

**

 

Amarnos por esta noche

 

Amarnos por esta noche,

hasta que se acerque el día,

y que encienda nuestros nombres,

como mágica poesía,

 

besos en el horizonte,

que la luna se haga vida,

dulces sueños al galope,

nos cubran de amor y dicha,

 

apenas el sol se pone,

y las estrellas suspiran;  

apoyadas en los robles,

que con paciencia se estiran,

 

parece que las conocen,

quizá son viejas amigas,

no hacen ningún reproche,

y en silencio nos cuidan;

 

más nuestros cuerpos las oyen,

amantes a la deriva,

escondidos entre bosques,

frente a lagunas tranquilas,

 

vestidas de camalotes;

reflejando tus pupilas,

apenas despierta el goce,

que con fuerza nos agita;

 

aunque sea por una noche,

nuestras almas  se iluminan,

de nuevo el amor se impone; 

 esas horas fugitivas,

 

volver a sentir tu roce,

de tu alma, que ya es mía.

**

 (c) Sheina Lee Leoni

Montevideo 

Uruguay

Sheina Lee Leoni  es una docente, poeta y novelista uruguaya. Activista LGBT. Nacida en Montevideo, Uruguay, ha publicado más de 25   libros de poesía y 80  novelas románticas, así como participado en numerosas antologías colectivas .

También ha obtenido diversas distinciones y premios en destacados  concursos literarios en Uruguay y el extranjero, siendo socia además  de importantes instituciones literarias y culturales nacionales e internacionales.