Río y bosque, Valle de Andorra, Ushuaia

Río y bosque, Valle de Andorra, Ushuaia
enero de 2019

Canal Beagle, Ushuaia

Canal Beagle, Ushuaia
enero de 2019

viernes, 14 de abril de 2023

Jorge Vicente

 

MARÉ

 

Jorge Vicente

Traducción al español: Federico Rivero Scarani

 

 

1.      

a vida é esse corpo incondicional de

gente,

essa massa humana - informe, húmida,

ancestral -

essa fome, instinto, desejo, corporeidade

profunda

 

esse tudo e essa plena ânsia de ser e de

viver

essa arte maior - santificar no chão a própria

existência.

 

a vida é esse inacabar de limites,

prometer mais que a mim mesmo,

amar, romper, escrever - desejar e criar um

texto sem hierarquias.

 

a vida é pulsão incondicional

alimento do fogo interior

nascência permanente,

escrita mística de um texto

aberto à orgia.

-----------------------

 

MAREA

1

 

la vida es ese cuerpo incondicional de

gente,

esa masa humana – informe,

húmeda,

ancestral –

esa hambre, instinto, deseo,

corporeidad

profunda

 

ese todo y esa ansia plena de ser e

de

vivir.

ese arte mayor – santificar en el suelo

la propia existencia.

 

la vida es ese inacabar de límites,

prometer más que a mí mismo,

amar, romper, escribir – desear

y crear un texto sin jerarquías.

 

la vida es pulso incondicional

alimento del fuego interior

nacimiento permanente,

escritura mística de un texto

abierto a la orgía.

 

-----------------------.

 

 

2.      

perdoa, meu amado,

a minha ternura:

um pouco de desejo fresco

um rio sempre muito grande

e braços e pernas e árvores

e ordens amorosas de sentido

perdoa se traí o amor a vida

e o poema:

o amor estreito entre duas aves

ou entre dois corpos

ou entre duas palavras

no intervalo de um fruto

perdoa se entre o dia de ontem

e o de amanhã

naveguei entre dois cavalos e duas

fascinantes palavras

 

esta arte da fome e da ambição

que entre flores nos comove.

---------------------

2

perdona, mi amado,

mi ternura:

 

un poco de deseo fresco

un río siempre muy grande

y brazos y piernas y árboles

y amorosas órdenes de sentido

 

perdóname si traicioné el amor la vida

y el poema:

 

el amor estrecho entre dos aves

o entre dos cuerpos

o entre dos palabras

en el intervalo de un fruto

 

perdóname si entre el día de ayer

y el de mañana

navegué entre dos caballos

y entre dos palabras fascinantes

 

este arte del hambre y de la ambición

que entre flores nos conmueve.

-------------------

3.      

água, mas a água tem a certeza da língua

e da violenta fome que alimenta o poema

como se precisasse morrer

para atravessar as palavras

 

água, não volta nunca mais

para a paixão desse imenso pássaro

que voa em torno do rio.

 

 

----------------

3

agua, el agua tiene la certeza de la lengua

y de la violenta hambre que alimenta al poema

como si precisase morir

para atravesar las palabras

 

agua, no vuelve nunca más

para la pasión de ese inmenso pájaro

que vuela en torno del río.

 

----------

4

já é madrugada

e o meu corpo ainda não tem pele

para suportar o teu osso,

 

acorda, acorda, acorda

numa ânsia vibrada por

centenas de galopes,

uma sílaba selvagem

entre pequenas mortes

de pele.

 

*************************************

4

ya es madrugada

y mi cuerpo aún no tiene piel

para soportar tu hueso,

acuérdate, acuérdate, acuérdate

en un ansia vibrante por centenas de galopes,

una sílaba salvaje

entre pequeñas muertes de piel

 (c) Jorge Vicente

Portugal

traducción al español: Federico Rivero Scarani

 

Jorge Vicente nasceu em 1974, em Lisboa, e desde cedo se interessou por poesia. Com Mestrado em Ciências Documentais, tem poemas publicados em diversas antologias literárias e revistas, participando, igualmente, nas listas de discussão Encontro de Escritas, Amante das Leituras e CantOrfeu. Faz parte da direcção editorial da revista online Incomunidade. Tem cinco livros publicados, sendo o último cavalo que passa devagar (voltad’mar: 2019).

Contacto: jorgevicente.seacarrier@gmail.com

 

miércoles, 5 de abril de 2023

Beatriz Iriart

 

ORACIÓN PARA NO OLVIDAR 


En espacios oníricos

     congregados

   con los recuerdos

enunciamos sus nombres.

     Valoramos la vida.

       La protección.

Y el amor que perdura

  al igual que el aceite

    de los Macabeos

    en el candelabro.

 

 ©Beatriz Iriart

http://beatriziriart.blogspot.com/

City Bell

Provincia de Buenos Aires

Beatriz Iriart 

Nace en otoño (12 de mayo) en La Plata, Argentina. 

Miembro de la "Sociedad de Escritores Latinoamericanos de California y Capítulo Internacional en Internet (SELC y CII), California, Estados Unidos.  Ha recibido premios y menciones de la S.A.D.E (Sociedad Argentina de Escritores), S.E.P (Sociedad de Escritores de la Provincia de Buenos Aires), entre otros reconocimientos.

Publicó los libros:

"Perspectivas" (1977)

"Collage de Cinco" (1981)

“Extraño Linaje” (1984)

"La Muerte Quiere” (2003)

"La Muerte Quiere" segunda edición (2016)

"Te He Soñado Tanto Libertad" (2017)

 Su obra es publicada en inglés y portugués en varios países y en diferentes antologías en su país y en el extranjero.

Estudió cerámica y pintura.

Formó parte del movimiento underground en la década del '70, colaborando con la revista literaria"Machu Picchu".

La afamada compositora venezolana Diana Arismendi, compuso en el año 2015 la obra “In memoriam”,  para conmemorar el HOLOCAUSTO, inspirándose el segundo movimiento de la obra en el poema “Yo estuve en Auschwitz” de la poeta Beatriz Iriart.

El concierto fue organizado por  el Espacio Anna Frank de Caracas y participó la orquesta Sinfónica de Venezuela dirigida por el maestro Alfredo Rugeles.

 

 

 

 

 

 

 

martes, 4 de abril de 2023

Felipe Fernández Sánchez

 

Una idea romántica

 

Tengo la extravagante pulsión de tomar un tren nocturno a Lisboa,

es cierto que no es más que una vaga idea romántica,

también me imagino tomando  un avión a Londres

llegarme a París en un viejo coche cama, pasando por Barcelona.

En otro tiempo, a otro destino,

pero, en verdad, siempre es la misma noche.

 

Me subí a un vagón con literas hacia Paris.

En el largo recorrido, entre vagones, se puede fumar,

y hay alguien que sabe abrir la puerta.

Hay alguien a quien se puede empujar.

A veces, la sorpresa les impide lanzar su grito.

 

Un cuerpo aparecerá cerca de las vías del tren.

Se especula sobre esta ola de suicidios que asola el país.

Yo no he sido.

 

Usted es bonita

Usted es bonita, señora mía, tan agradable es su sonrisa

que mis sueños se recrean en invenciones insólitas,

a lomos de un deseo prendido en la brisa,

que su paso nos deja cuando nos viene a visitar.

Ese temblor de alvéolos resecos pugnando por sobrevivir

cuando nos deja de súbito, un perfume de rosas y fresca yerba.

Señora mía, es usted tan bonita como una primavera

tamén es linda, lo sé y gustaría, en el lecho,

saber cántaros, estúpidas canciones de amor.

 

Si fantaseo con ella, si es una ilusión bajo este edredón,

en una cama con sábanas viejas, quieras que no,

deseo de bailar bossa nova con vos.

 

Linda, bonita, preciosa, guapa, bella, maja.

Usted, señora, es exquisita

y lo sé, porque me lo cuenta el corazón,

no debería decirse nada más.

 

En mi ventana. A lo lejos

 

En el alféizar de mi ventana yacen las alas de una mariposa,

un ligero viento de mis labios las aventan para verlas caer

tan despacio como el tiempo transcurre en mi cotidianidad.

A lo lejos, muy arriba, en el cielo, un avión surca el azul,

camino de no se sabe dónde.

 

Una mariposa de un verde pálido liba entre las flores del romero,

de la lavanda, siempre nerviosa, acelerada, trasegando tiempos,

viviendo intensamente.

(c)Felipe Fernández Sánchez

 España

Felipe Fernández Sánchez               

Vine al mundo en Madrid mediado el siglo veinte, por azares del destino terminé trabajando en el mundo bibliotecario. Sin motivo aparente, soy de los que disfrutan leyendo: al poco tiempo, con una chispa de ingenio a lo que soy proclive, me percaté de que eso era lo mío, aún me acuerdo cuando descubrí Bartleby el escribiente de Hermann Melville cuando lo colocaba en su lugar.

Pasado el tiempo me dio por escribir, fruto de ello es el blog “Inverosímil_felipe” http://inverosimilfelipe.blogspot.com.es/  en el que consigo comentarios amables de familiares y amigos. Item más, se me ocurrió lanzarme a Internet y han tenido a bien publicarme pequeños relatos en Sci-Fdi, Prosofagia, Planetas Prohibidos, Ariadna rc , Letralia Tierra de Letras, Palabras Diversas, Axxon, El coloquio de los perros, Monolito y Triadae.

Además han salido poemas en las revistas Ariadna rc, Almiar margencero, Destiempos, Palabras Diversas, Letralia: Tierra de Letras, Viceversa Magazine, Alhucema, Nagari, Sol negro, Archivos del sur y Babab.

 

Colaboraciones en libros electrónicos:

Una colaboración en Doble en las Rocas en conmemoración de los 19 años de Letralia Tierra de letras. ( Sigüenza)

El relato “El bibliotecario” para los veinte años de Letralia Tierra de letras. 

 

 

En twitter: https://twitter.com/mediaorella

 

 

En facebook: http://www.facebook.com/felepeefe